Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 18:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Они свратише тамо и уђоше у кућу младог левита, Михину кућу, и поздравише га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Onda su svratili tamo i ušli u kuću mladoga Levita, kod Mihejine kuće, i upitali ga za zdravlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Онда су свратили тамо и ушли у кућу младога Левита, код Михејине куће, и упитали га за здравље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Тако они скренуше и дођоше до куће младог Левита, то јест Михејеве куће, и поздравише га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A oni svrativši se onamo uðoše u kuæu gdje bješe mladiæ Levit, u kuæu Mišinu, i upitaše ga za zdravlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 18:15
10 Iomraidhean Croise  

Он му рече: „Иди и види како су ти браћа и како је стока, па ми јави.” Тада га испрати из хевронске долине и он пође према Сихему.


Он их запита како су и упита: „Како је ваш стари отац о коме сте ми причали? Је ли још жив?”


Сад трчи пред њу и питај је: ‘Како си? Како је муж твој? Како је син твој?’” Она одговори: „Добро смо.”


Остављам вам мир, дајем вам свој мир. Не дајем вам као што свет даје. Нека се не узнемирава ваше срце и нека не страхује.


Тада она петорица који су ишли да извиђају земљу код Лаиса рекоше браћи својој: „Знате ли да се у овим кућама налазе оплећак, кипови и ливени кип? Сада видите шта ћете радити.”


Шест стотина наоружаних Данових људи стаде пред врата.


Ових десет комада сира дај заповеднику над хиљадом. Види какво је здравље твоје браће и донеси вести.


Давид остави своје ствари код чувара опреме па отрча према бојним редовима. Кад је дошао, запита браћу своју за здравље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan