Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 18:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кренули су и зауставили се код Киријат-Јарима у Јудиној области. Зато се то место прозва Махане-Дан до данас и налази се иза Киријат-Јарима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Otišli su gore i utaborili se kod Kirijat-Jarima u Judi. Zato se to mesto sve do danas zove „Danov tabor“. Ono se nalazi zapadno od Kirijat-Jarima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Отишли су горе и утаборили се код Киријат-Јарима у Јуди. Зато се то место све до данас зове „Данов табор“. Оно се налази западно од Киријат-Јарима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 На свом путу се утаборише код Кирјат-Јеарима, у Јуди, па се зато то место западно од Кирјат-Јеарима и дан-данас зове Махане Дан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I otišavši stadoše u oko kod Kirijat-Jarima u Judi; zato se prozva ono mjesto Mahane-Dan do danas, i jest iza Kirijat-Jarima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 18:12
10 Iomraidhean Croise  

Ковчег Божји Давид је пренео из Киријат-Јарима на место које му је припремио Давид. Разапео је шатор у Јерусалиму.


Киријат-Вал, а то је Киријат-Јарим и Рава. Два града са селима својим.


Од врха те планине граница савија ка извору Нефтоја и излази на градове у гори Ефроновој. Одатле иде граница до Вала, то јест Киријат-Јарима.


Наиме, пођоше синови Израиљеви и трећег дана дођоше у њихове градове. Градови су били: Гаваон, Кефира, Вирог и Киријат-Јарим.


Дух Господњи је био на њему у Дановој области, између Сараје и Естаола.


Тада оданде пође, из Сараје и Естаола, шест стотина наоружаних људи из Дановог племена.


Оданде пођоше у Јефремову гору и дођоше у Михину кућу.


Тада упутише посланике становницима Киријат-Јарима и рекоше им: „Филистејци су донели натраг ковчег Господњи. Дођите и узмите га себи.”


Тада дођоше људи из Киријат-Јарима, узеше ковчег Господњи и однесоше га у кућу Авинадавову на брду. Елеазара, сина његовог, посветише да чува ковчег Господњи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan