Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 17:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Миха постави левита за свештеника и овај је живео у његовој кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Miheja je posvetio Levita i on mu je postao sveštenik. Mladić je živeo u Mihejinoj kući.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Михеја је посветио Левита и он му је постао свештеник. Младић је живео у Михејиној кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Михеј постави Левита за свештеника, и тако младић постаде његов свештеник, па је живео у његовој кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I Miha posveti Levita da mu je sveštenik taj mladiæ, i osta u kuæi Mišinoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 17:12
9 Iomraidhean Croise  

Он подиже светилиште на узвишењу и постави свештенике из народа који нису припадали синовима Левијевим.


Затим рече Кореју и свој његовој дружини говорећи: „Сутра ће Господ показати ко је његов, ко је посвећен и ко може да му приђе. Кога је изабрао, тај ће му и прићи.


Тада рече Господ Арону: „Ти, синови твоји и дом оца твога с тобом сносите одговорност за грехове у светињи. Ти и синови твоји одговорни сте за грехове свештенства.


Левит остаде код њега и тај младић је овоме постао као један од синова.


Тада Миха рече: „Сада знам да ће ми Господ добро чинити јер имам левита за свештеника.”


Синови Данови наместише себи лик резани. Јонатан, син Гирсона Манасијиног, и синови његови били су свештеници племену Дановом све до ропства земље.


Он им одговори: „То и то ми учини Миха. Најмио ме да му будем свештеник.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan