Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 15:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Самсон им рече: „Овог пута нећу бити крив Филистејцима кад им учиним зло.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Samson im reče: „Ovaj put neću biti kriv Filistejcima kad im učinim neko zlo.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Самсон им рече: „Овај пут нећу бити крив Филистејцима кад им учиним неко зло.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Самсон му рече: »Овог пута нећу бити крив Филистејцима кад им нанесем зло.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A Samson im reèe: ja neæu biti kriv Filistejima kad im uèinim zlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 15:3
5 Iomraidhean Croise  

Тада он заповеди својим слугама: „Видите да Јоав има њиву покрај моје и да на њој расте јечам. Идите и запалите је!” Слуге Авесаломове одоше и запалише ту њиву.


Седмог дана рекоше жени Самсоновој: „Наговори мужа свога да каже решење загонетке, или ћемо спалити тебе и дом оца твога. Зар сте нас зато овде позвали да нас опљачкате?”


Отац његов и мајка његова нису знали да је то од Господа да би се посвађао са Филистејцима. У то време су владали Филистејци над Израиљем.


Он му рече: „Мислио сам да си је омрзнуо, па сам је дао другу твоме. Зар није млађа сестра њена лепша од ње? Узми њу уместо оне!”


Самсон оде, ухвати триста лисица, узе бакље, окрену реп ка репу и стави по једну бакљу између два репа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan