Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 12:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он је имао четрдесет синова и тридесет унука, који су јахали на седамдесет магараца. Судио је у Израиљу осам година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 On je imao četrdeset sinova i trideset unuka koji su jahali sedamdeset magaraca. On je bio sudija u Izrailju osam godina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Он је имао четрдесет синова и тридесет унука који су јахали седамдесет магараца. Он је био судија у Израиљу осам година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Имао је четрдесет синова и тридесет унука, који су јахали на седамдесет магараца. Авдон син Хилелов био је судија у Израелу осам година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 On imaše èetrdeset sinova i trideset unuka, koji jahahu sedamdesetoro magaradi. I bi sudija Izrailju osam godina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 12:14
4 Iomraidhean Croise  

Он је имао тридесет синова, који су јахали на тридесет магараца и имали тридесет градова, који се и данас зову Села Јаирова. Налазе се у галадској земљи.


После њега судија у Израиљу био је Авдон, син Елилов, из Фаратона.


Кад је Авдон, син Елилов, из Фаратона умро, сахранили су га у Фаратону, у земљи Јефремовој, на Амаличкој гори.


Ви који јашете на белим магарицама, ви који седите на јастуцима, ви који идете путевима певајте


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan