Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 11:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Они рекоше Јефтају: „Дођи и буди нам вођа, да ратујемо против синова Амонових.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Rekli su Jeftaju: „Dođi i budi nam vojvoda, da ratujemo protiv Amonaca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Рекли су Јефтају: „Дођи и буди нам војвода, да ратујемо против Амонаца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »Дођи«, рекоше му, »и буди нам главни заповедник, да можемо да се боримо против Амонаца.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I rekoše Jeftaju: hodi i budi nam vojvoda, da vojujemo sa sinovima Amonovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 11:6
4 Iomraidhean Croise  

Човек брата свог хвата у дому очевом: „Ти имаш огртач, буди нам владар и узми ово расуло у руке своје!”


Потом се скупише синови Амонови и разместише се у Галаду. Скупише се и синови Израиљеви и разместише се у Миспи.


Пошто су синови Амонови напали Израиљ, отидоше старешине галадске у земљу Тов да доведу Јефтаја.


Јефтај одговори старешинама галадским: „Зар ме нисте ви мрзели и отерали из дома оца мога? Зашто сада долазите к мени када сте у невољи?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan