Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 11:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Он јој рече: „Иди”, и пусти је на два месеца. Она отиде с пријатељицама својим и оплакиваше девојаштво своје по горама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

38 On odgovori: „Idi!“ Pustio ju je na dva meseca. Ona je otišla sa svojim drugaricama i oplakivala svoje devičanstvo na gorama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

38 Он одговори: „Иди!“ Пустио ју је на два месеца. Она је отишла са својим другарицама и оплакивала своје девичанство на горама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

38 »Иди«, рече јој он и пусти је на два месеца. Тако она оде са другарицама у планине, где је оплакивала своје девичанство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

38 A on joj reèe: idi. I pusti je na dva mjeseca, i ona otide s drugama svojim i oplakiva djevojaštvo svoje po gorama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 11:38
3 Iomraidhean Croise  

Ти, која у вртовима боравиш! Пријатељи ослушкују глас твој, дај да га и ја чујем!


Још рече оцу своме: „Учини ми и дај ми два месеца. Ишла бих с пријатељицама по горама и оплакивала девојаштво своје.”


Кад прођоше два месеца, она се врати оцу своме и он испуни над њом завет који је положио. Она није никад познала човека. Од тада је у Израиљу обичај


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan