Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 10:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Сидоњани, Амаличани, Маонци и када сте вапили мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Sidonaca, Amaličana i Maonaca, koji su vas tlačili? Vi ste i tada zavapili k meni, a ja sam vas izbavio iz njihovih ruku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Сидонаца, Амаличана и Маонаца, који су вас тлачили? Ви сте и тада завапили к мени, а ја сам вас избавио из њихових руку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Сидонци, Амалечани и Маонци тлачили и кад сте ми завапили, зар вас нисам спасао из њихових руку?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I od Sidonjana i od Amalika i od Maonaca, koji vas muèiše, nijesam li vas izbavljao kad vapijaste k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 10:12
7 Iomraidhean Croise  

Онда се повукоше и стигоше до Ен-Миспата, то јест Кадиса, и потукоше све цареве Амаличана и Аморејаца који су живели у Асасон-Тамару.


У време цара Језекије ови пописани по именима дођоше, развалише шаторе њихове и побише становнике који се тамо нађоше, по заклетви, тако да не остаде ниједан до данас. Населише се место њих јер је онде било паше за стоку њихову.


Он се уједини са синовима Амоновим и са Амаличанима. Они изађоше, победише Израиљ и освојише Јерихон.


Кад би Израиљци посејали, долазили би Мадијанци, Амаличани и источни народи и нападали их.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan