Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Извиђачи видеше човека који је излазио из града и рекоше му: „Покажи нам куда се може ући у град. Ми ћемо се смиловати на тебе.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Tamo su uhode videle jednog čoveka kako izlazi iz grada. Oni mu rekoše: „Pokaži nam ulaz u grad, pa ćemo ti se smilovati.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Тамо су уходе виделе једног човека како излази из града. Они му рекоше: „Покажи нам улаз у град, па ћемо ти се смиловати.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 извидници видеше једног човека како излази из града, па му рекоше: »Покажи нам како да уђемо у град, па ћемо с тобом милостиво поступити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 I uhode vidješe èovjeka koji iðaše iz grada i rekoše mu: hajde pokaži nam kuda æemo uæi u grad, pa æemo ti uèiniti milost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:24
4 Iomraidhean Croise  

Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је кацига на глави мојој, Јуда је скиптар мој!


Он им показа куда могу да уђу у град. Они у граду исекоше све оштрим мачем, а оног човека са целом породицом пустише да оде.


Давид га упита: „Хоћеш ли да ме одведеш до те чете?” Он одговори: „Закуни ми се Богом да ме нећеш убити ни предати у руке мом господару, па ћу те одвести до те чете.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan