Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Господ одговори: „Нека иде Јуда. Ево, дајем земљу у руке његове.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Gospod odgovori: „Neka gore pođe Juda. Evo, ja ću predati zemlju u njegove ruke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Господ одговори: „Нека горе пође Јуда. Ево, ја ћу предати земљу у његове руке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 А ГОСПОД одговори: »Нека иде Јудино племе. Ево предао сам ову земљу у њихове руке.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I Gospod reèe: Juda neka ide; eto dao sam mu zemlju u ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:2
11 Iomraidhean Croise  

Спреда, према истоку, нека се постави застава Јудиног збора по четама њиховим. Вођа синова Јудиних нека буде Насон, син Аминадавов.


Првога дана донесе прилог свој Насон, син Аминадавов из племена Јудиног.


А сасвим је очевидно да је Господ наш потекао из Јудиног племена, а о свештеницима из овога племена Мојсије није ништа рекао.


Они рекоше Исусу: „Господ нам је дао у руке сву ту земљу. Сви становници те земље дрхте пред нама.”


И један од старешина рече ми: „Не плачи! Види, победио је лав из Јудина племена, изданак из корена Давидова, па може да отвори књигу и њених седам печата.”


Тада рече Јуда Симеуну, брату своме: „Хајде са мном да се боримо против Хананаца за мој део. Ја ћу онда ићи с тобом за твој део.” Симеун пође с њим.


Синови Израиљеви устадоше и одоше у Ветиљ да питају Бога. Синови Израиљеви упиташе: „Ко ће од нас започети бој против синова Венијаминових?” Господ одговори: „Јуда нека пође први.”


а Финес, син Елеазаров, унук Аронов, пред њим служио – и рекоше: „Треба ли опет да се боримо против браће наше, синова Венијаминових, или да одустанемо?” Господ им одговори: „Пођите, јер ћу вам их сутра предати у руке.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan