Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада рече Халев: „Ономе ко покори Киријат-Сефер и заузме га даћу Ахсу, кћер своју, за жену.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Halev reče: „Onome ko napadne i osvoji Kirijat-Sefer, daću svoju ćerku Ahsu za ženu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Халев рече: „Ономе ко нападне и освоји Киријат-Сефер, даћу своју ћерку Ахсу за жену.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Калев рече: »Даћу своју кћер Ахсу за жену ономе ко нападне Кирјат Сефер и заузме га.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu Ahsu kæer svoju za ženu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:12
8 Iomraidhean Croise  

Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је кацига на глави мојој, Јуда је скиптар мој!


Жените се и рађајте синове и кћери! Жените синове своје и удајте кћери своје да и они рађају синове и кћери! Множите се тако и немојте се умањивати!


Одатле пође на становнике Давира. Давир се раније звао Киријат-Сефер.


Одатле кренуше на становнике Давира. Давир се раније звао Киријат-Сефер.


Заузе га Готонило, син Кенезов, млађи брат Халевов. Он му даде Ахсу, кћер своју, за жену.


Неки Израиљац рече: „Јесте ли видели тог човека који је изашао? Он срамоти Израиљ. Ко би њега погубио, цар би му дао силно благо, дао би му ћерку своју и ослободио би пореза дом оца његовог у Израиљу.”


Слуге Саулове рекоше то Давиду, а Давид рече: „Мислите ли ви да је лако бити царев зет? Ја сам сиромашан и неважан човек.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan