Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софонија 3:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тада ћу дати народима усне чисте, да сви призову име Господње и служе му истим плећима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tada ću da dam narodima čista usta da svaki od njih priziva ime Gospodnje i rame uz rame mu služe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Тада ћу да дам народима чиста уста да сваки од њих призива име Господње и раме уз раме му служе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Потом ћу народима дати чисте усне, да сви могу да призову Име ГОСПОДЊЕ и да му сложно служе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Jer æu tada promijeniti narodima usne, te æe biti èiste, da bi svi prizivali ime Gospodnje i služili mu složnijem ramenima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софонија 3:9
21 Iomraidhean Croise  

Тада су на целој земљи били један језик и исте речи.


Ситу се роди син, коме надену име Енос. Тада се почело призивати име Господње.


Од изласка сунца до заласка нека се слави име Господње!


Јешће и наситиће се убоги, хвалиће Господа они који га траже. Нека срце ваше живи довека!


У тај дан биће пет градова у земљи египатској који ће говорити језиком хананским и који ће се заклињати Господу Саваоту. Један од њих зваће се Ахерес.


Ставићу хвалу на усне његове: ‘Мир! Мир оном ко је далеко и оном ко је близу. Исцелићу га!’”, говори Господ.


Он се дотаче уста мојих и рече: „Ево, ово се дотаче усана твојих, нестаде безакоње твоје и очисти се грех твој!”


Господе, снаго моја и утврђење моје, уточиште моје у дану невоље! Народи ће доћи к теби с крајева земље и говориће: „Заиста нам ставише лаж очеви наши, ништавост и бесмисао.


Састави их једно с другим да буду као једно у руци твојој.


Земља ће се напунити сазнањем славе Господње као што се море водом пуни.


Страшан ће им бити Господ. Истребиће све богове земаљске, па ће му се клањати из места својих сва острва варварска.


Господ ће царевати над свом земљом. У тај дан биће један Господ и једно име његово.


„Хеј, Сионе, који живиш код кћери вавилонске, умакни!”


Добар човек од доброга блага износи добро, а зао човек од рђавога блага износи зло.


Ниједна ружна реч да не излази из ваших уста, него само која је добра за назидање – где је потребно, да слушаоцима буде благотворна.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan