Софонија 3:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 У њему су поглавари његови лавови који ричу. Судије су његове вукови вечерњи, који до јутра ништа не остављају. Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Usred njega glavari njegovi su lavovi što riču, sudije su mu noćni vuci što do jutra sve kosti oglođu. Faic an caibideilНови српски превод3 Усред њега главари његови су лавови што ричу, судије су му ноћни вуци што до јутра све кости оглођу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Његови службеници су ричући лавови, његове судије пустињски вукови, који ни кост неоглодану не остављају до јутра. Faic an caibideilSveta Biblija3 Knezovi su mu u njemu lavovi koji rièu; sudije su mu vuci veèernji, koji ne gloðu kosti do jutra. Faic an caibideil |