Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Софонија 3:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Пустићу да у теби остане скроман и понизан народ, одан имену Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 U tebi ću ostaviti narod krotak i siromašan, i oni će utočište naći u imenu Gospodnjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 У теби ћу оставити народ кротак и сиромашан, и они ће уточиште наћи у имену Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Оставићу у теби народ понизан и сиромашан, који се узда у Име ГОСПОДЊЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I ostaviæu u tebi narod nevoljan i siromašan, i oni æe se uzdati u ime Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Софонија 3:12
24 Iomraidhean Croise  

А сада, за кратко време, дође нам милост Господа, Бога нашег, да нас остане остатак и даде нам уточиште у свом месту светом, да би нам просветлио очи наше Бог наш и дао нам мало живота у ропству нашем.


Господ им помаже и избавља их, избавља их од зликоваца и спашће их, јер се у њега уздају.


Нахраниће првенци сиромаха и почиваће спокојно убоги. Твој корен ћу глађу поморити, побиће се остатак твој.


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


Паћеници ће се веома Господу радовати и најбезбеднији међу људима клицаће Свецу Израиљевом.


Ко се од вас Господа боји? Нека послуша глас слуге његовог! Онај ко по тами ходи без зрачка светлости, нека се узда у име Господње и нека се ослања на Бога свога.


Међутим, још у њој живи десетина, па ће се и она уништити. Али као што кад храст или брест посеку, остане изданак, тако ће и њихов изданак свето семе бити.”


Нека је благословен човек који се у Господа узда и коме је узданица – Господ!


У оне дане и у оно време”, говори Господ, „тражиће грех Израиљев, али га неће бити, и преступ Јудин, али га неће наћи. Опростио сам онима које сам сачувао.


Међутим, поштедећу неке од вас који су утекли од мача да се расеју међу варварима и по земљама.


Остатак Јаковљев биће међу народима многим као роса Господња, као капи кише на трави, која не чека човека, нити се узда у синове људске.


Добар је Господ, он је помоћник у невољи и познаје оне који му прилазе.


У дан кад га раскинух, трговци овцама који су то гледали схватише да је то била реч Господња.


Ја почех да напасам овце за клање трговцима оваца. Потом узех два штапа. Један назвах „благост”, а други назвах „слога”. Тако сам напасао стадо.


слепима се враћа вид и хроми ходају, губави се чисте и глуви чују, мртви устају и сиромашнима се проповеда јеванђеље;


И народи ће се уздати у његово име.”


Блажени су сиромашни духом, јер је њихово царство небеско.


И Исаија опет говори: „Доћи ће изданак из корена Јесејева и онај који устаје да влада над многобошцима, у њега ће се многобошци уздати.”


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


који његовим посредством верујете у Бога, који га је васкрсао из мртвих и обдарио га славом, тако да ваша вера и ваша нада буду усмерене на Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan