Софонија 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Биће у дан жртве Господње: „Казнићу кнежеве и синове цареве и све који носе туђинско одело. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 „A na dan Gospodnje žrtve sudiću glavare, careve sinove i sve koji nose odelo tuđinca. Faic an caibideilНови српски превод8 „А на дан Господње жртве судићу главаре, цареве синове и све који носе одело туђинца. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 На дан жртве ГОСПОДЊЕ казнићу службенике, цареве синове и све који носе туђинску одећу. Faic an caibideilSveta Biblija8 I u dan žrtve Gospodnje pohodiæu knezove i carske sinove i sve koji nose tuðinsko odijelo. Faic an caibideil |