Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римљанима 9:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да не зависи од дела него од онога који позива, њој је речено: „Старији ће служити млађему”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 koje ne zavisi od učinjenih dela, nego od onoga koji poziva, rekao: „Stariji će mlađemu služiti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 које не зависи од учињених дела, него од онога који позива, рекао: „Старији ће млађему служити.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 да не зависи од делâ, него од Онога који позива – речено јој је: »Старији ће служити млађему«,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ne za djela, nego onoga radi koji poziva reèe joj se: veæi æe služiti manjemu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римљанима 9:12
4 Iomraidhean Croise  

Он постави управитеље по свој Идумеји и сви Идумејци постадоше слуге Давидове. Господ је помагао Давиду куд год је ишао.


Он је истребио из земље сакралне проститутке које су преостале из времена његовог оца Асе.


Нико не може служити двојици господара: јер ће или једнога мрзети, а другога волети, или ће једном бити привржен, а другога презирати; не можете служити Богу и мамону.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan