Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римљанима 4:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ономе пак који не ради, а верује у онога који оправдава безбожника, његова вера се урачунава у праведност,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 A onome koji ne radi, a veruje u Boga koji opravdava bezbožnika, njemu se vera uračunava u pravednost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 А ономе који не ради, а верује у Бога који оправдава безбожника, њему се вера урачунава у праведност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 А оном који не ради, али верује у Онога који оправдава безбожника, вера се рачуна у праведност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A onome koji ne radi a vjeruje onoga koji pravda bezbožnika, prima se vjera njegova u pravdu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римљанима 4:5
24 Iomraidhean Croise  

Гле, ко се горди, није праведна душа у њему, а праведник ће од истине живети.


Исус му пак рече: „Ако можеш – све је могућно ономе који верује.”


Заиста, заиста, кажем вам: ко слуша моју реч и верује ономе који ме је посао, има вечни живот и не долази пред суд, него је прешао из смрти у живот.


Одговори Исус и рече им: „Ово је дело Божје – да верујете у онога кога је он послао.”


Не знајући, наиме, шта је праведност Божја и тражећи да поставе своју сопствену праведност, нису се потчинили Божјој праведности.


наиме, праведност Божја која вером у Исуса Христа долази за све који верују. Јер нема разлике;


него и ради нас којима ће се урачунавати, зато што верујемо у онога који је васкрсао из мртвих Исуса, Господа нашега,


Јер шта каже Писмо: „Авраам је поверовао Богу, и то му је урачунато као праведност.”


као што и Давид назива блаженим човека коме Бог урачунава праведност без дела:


и нашао се у њему, немајући своје праведности која потиче од закона, него праведност до које се долази вером у Христа, праведност од Бога на основу вере;


Тада рече Исус целом народу: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Некад су оци ваши, Тара, отац Авраамов и Нахоров, живели с оне стране реке. Служили су другим боговима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan