Римљанима 2:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот, Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Onima što traže slavu, čast i besmrtnost, ustrajno čineći dobra dela, daće večni život. Faic an caibideilНови српски превод7 Онима што траже славу, част и бесмртност, устрајно чинећи добра дела, даће вечни живот. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Онима који истрајно чине добро тражећи славу, част и нераспадљивост, даће вечни живот, Faic an caibideilSveta Biblija7 Onima dakle koji su trpljenjem djela dobroga tražili slavu i èast i neraspadljivost, život vjeèni; Faic an caibideil |