Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Римљанима 16:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Поздравите Урбана, нашег сарадника у Христу, и мог драгог Стахија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Pozdravite i Urbana, mog saradnika u službi za Hrista, i mog voljenog Stahija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Поздравите и Урбана, мог сарадника у служби за Христа, и мог вољеног Стахија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Поздравите Урбана, нашег сарадника у Христу, и мог драгог Стахија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Pozdravite Urbana, pomoænika našega u Hristu, i Stahija, meni ljubaznoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Римљанима 16:9
9 Iomraidhean Croise  

Поздравља вас Тимотеј, мој сарадник, и Лукије, и Јасон, и Сосипатар, моји рођаци.


Поздравите Андроника и Јунија, моје рођаке и моје другове у сужањству, који су знаменити међу апостолима, који су и пре мене били у Христу.


Поздравите мога у Господу вољенога Амплијата.


И ако у вама обитава Дух онога који је Исуса васкрсао из мртвих, онај који је васкрсао из мртвих Христа [Исуса] оживеће и ваша смртна телеса својим Духом, који у вама обитава.


Знам једног човека у Христу, који је пре четрнаест година – не знам да ли је у телу, не знам да ли је ван тела, Бог зна – био отргнут и уздигнут до трећег неба.


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


А Христовим црквама у Јудеји био сам лично непознат.


Нађох пак за потребно да вам пошаљем Епафродита, свога брата и сарадника и саборца, а вашег посланика, који служи мојој потреби,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan