Римљанима 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 као што је написано: „Бог ми је дао тврдоглави дух, очи да не виде и уши да не чују – до данашњег дана.” Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Kao što je napisano: „Bog im dade duh tvrdoglavi, da očima ne vide, i ušima ne čuju, sve do današnjega dana.“ Faic an caibideilНови српски превод8 Као што је написано: „Бог им даде дух тврдоглави, да очима не виде, и ушима не чују, све до данашњега дана.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 као што је записано: »Бог им даде духа учмалости, очи да не виде и уши да не чују све до дана данашњег.« Faic an caibideilSveta Biblija8 Kao što je napisano: dade im Bog duha neosjetljivoga, oèi da ne vide, i uši da ne èuju do samoga današnjega dana. Faic an caibideil |