Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 97:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Јер ти си, Господе, Вишњи, високо над целом земљом, много виши од свих богова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Jer, Gospode, ti si Svevišnji sve zemlje; neizmerno uzvišen si nad svim božanstvima!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Јер, Господе, ти си Свевишњи све земље; неизмерно узвишен си над свим божанствима!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Јер, ГОСПОДЕ, ти си Свевишњи над свом земљом, ти си силно узвишен над свим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Jer si ti, Gospode, visok nad svom zemljom i nadvišuješ sve bogove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 97:9
14 Iomraidhean Croise  

Господе! Нема таквог као што си ти и нема Бога осим тебе по свему што чусмо ушима својим.


Ја знам да је Господ велик и да је Господ изнад свих богова.


Хвалите Бога над боговима, јер је вечна милост његова!


Нека се стиде и плаше довека, нека се збуне и изгину!


Ти си, Господе, вечно узвишен!


Јер Господ је велик Бог и велик владар над свим боговима.


Велик је Господ и хвале достојан, он је страшнији од свих богова.


Сада знам да је Господ већи од свих богова јер је избавио народ из руке египатске, која је осионо поступала.”


Узвишен је Господ јер на висини борави, напуниће Сион судом и правдом.


А Господ је прави Бог, Бог живи и цар вечни. Земља задрхти од гнева његовог, варвари не могу да издрже срџбу његову.


Сви су луди и безумни, наука им је – дрво!


изнад сваког поглаварства, и власти, и силе, и господства, и над сваким именом које се назива не само на овом свету него и у будућем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan