Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 96:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Причајте варварима о слави његовој, по свим народима о чудесима његовим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Objavite mu slavu među pucima, njegova čudesa među svim narodima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Објавите му славу међу пуцима, његова чудеса међу свим народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 О његовој слави причајте међу незнабошцима, о чудима његовим међу свим народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Kazujte po narodima slavu njegovu, po svijem plemenima èudesa njegova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 96:3
15 Iomraidhean Croise  

Хвалите га због силних дела његових, хвалите га због бескрајне величине његове!


Јешће и наситиће се убоги, хвалиће Господа они који га траже. Нека срце ваше живи довека!


Пробуди се, душо моја! Пробуди се, харфице и цитро, пробудићу зору!


Хвалим Господа свим срцем својим, објављујем сва чудеса твоја.


Он ми рече: „Недовољно је да ми будеш слуга да би довео племена Јаковљева и да сабереш остатак Израиљев. Учинићу да будеш светлост варварима, да будеш спасење моје до крајева замље.”


Долазиће варвари многи и говориће: „Хајдемо, пођимо на гору Господњу, и у дом Бога Јаковљевог! Он ће нас учити путевима својим, ићи ћемо стазама његовим, јер ће из Сиона изаћи закон и реч Господња из Јерусалима.”


„Уништићу кола из Јефрема, коње из Јерусалима и лук убојни! Он ће мир наговестити варварима, власт ће му бити од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Зато идите и начините све народе мојим ученицима, крстећи их у име Оца и Сина и Светога Духа,


те да се у његово име проповеда покајање и опроштај грехова свима народима – почевши од Јерусалима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan