Psalmi 96:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Кажите варварима: „Господ царује!” Васељену је учврстио да се не помера и народима праведно суди. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Govorite među narodima: „Gospod vlada! Čvrsto stoji svet, neće se poljuljati. On pravedno sudi narodima.“ Faic an caibideilНови српски превод10 Говорите међу народима: „Господ влада! Чврсто стоји свет, неће се пољуљати. Он праведно суди народима.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Говорите међу незнабошцима: »ГОСПОД царује!« Чврсто стоји свет, неће се пољуљати. Он ће народима судити правично. Faic an caibideilSveta Biblija10 Recite narodima: Gospod caruje; zato je vasiljena tvrda i neæe se pomjestiti; on æe suditi narodima pravo. Faic an caibideil |