Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 95:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Његово је море, он га је створио, и копно су руке његове створиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Njegovo je more, on ga je stvorio; ruke su mu kopno načinile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Његово је море, он га је створио; руке су му копно начиниле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Море је његово, он га је начинио, и његове су руке саздале копно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Njegovo je more i on ga je stvorio, i suhotu ruke su njegove naèinile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 95:5
9 Iomraidhean Croise  

видели су дела Господња и чудеса његова на пучини.


који је створио небо, земљу, море и све што је у њима, који истину вечно чува.


Он је оградио воде мора, бездане у спремишта ставио.


пре него што је створио земљу и поља и почетак праху земаљском.


Кад је постављао мору границе његове, да се вода не прелије преко обала. Кад је утврђивао темеље земље.


Зар се мене нећете бојати”, говори Господ, „нити дрхтати преда мном? Ја сам песком море ограничио за границу вечну коју неће прелазити. Ако се и таласа, не може ништа. Таласи хуче, али не прелазе.


Он им одговори: „Ја сам Јеврејин и бојим се Господа, Бога небеског, који је створио море и земљу.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan