Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 93:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Од хуке вода многих, од силе таласа морских силнији је Господ на висини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 I od huke voda mnogih, i od silnih talasa morskih, silniji je Gospod uzvišeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 И од хуке вода многих, и од силних таласа морских, силнији је Господ узвишени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Силнији од хучања многих вода, силнији од морских таласа, силан је ГОСПОД на небесима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Od hujanja vode mnoge i silne, od vala morskih silniji je na visini Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 93:4
9 Iomraidhean Croise  

Тада сам му рекао: ‘Дотле долази, а даље – не! Ту нека се ломи понос таласа твојих!’


Глас Господњи је силан, глас Господњи је красан!


Учвршћујеш брегове силом својом, снагом си се опасао.


Небеса величају чудеса твоја, Господе, и верност твоју у збору светих.


Господе, Боже Саваоте, ко је као ти? Силан си, Господе, и истина те окружује!


Ако зликовци као трава ничу и сви безаконици цветају, то је да би заувек пропали.


Зар се мене нећете бојати”, говори Господ, „нити дрхтати преда мном? Ја сам песком море ограничио за границу вечну коју неће прелазити. Ако се и таласа, не може ништа. Таласи хуче, али не прелазе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan