Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 93:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Од искона је чврст престо твој, ти си од вечности.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Utvrđen je od davnina presto tvoj, a i ti si od iskona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Утврђен је од давнина престо твој, а и ти си од искона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Твој престо чврсто стоји од искона, ти си од вечности.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Prijesto tvoj stoji od iskona; od vijeka ti si.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 93:2
15 Iomraidhean Croise  

Царство твоје је царство вечно и владавина твоја је за све нараштаје.


Стреле су твоје оштре, пробадају срца непријатеља царевих, народи падају пред тобом.


Бог ће чути и њих ће понизити, он, који одувек царује. Они се не поправљају и Бога се не боје.


Пре него што брегови постадоше и пре него што си земљу и свет саздао, од вечности ти си Бог.


Сада ја, Навуходоносор, хвалим, благосиљам и славим цара небеског, чија су сва дела истинита, чији су путеви праведни и који може да понизи оне који у охолости ходе!”


Ја угледах: престоља су постављена била и Прадавни седе. Одећа му беше попут снега бела, а власи на глави као чиста вуна. Престо му беше као пламен огњени, а точкови као огањ ужарени.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Исус Христос је исти јуче, и данас, и довека.


„Запиши у књигу што гледаш и пошаљи на седам цркава: У Ефес, и у Смирну, и у Пергам, и у Тијатиру, и у Сард, и у Филаделфију, и у Лаодикију.”


Ја сам Алфа и Омега, говори Господ Бог, који јесте и који беше и који ће доћи, Сведржитељ.


И анђелу цркве у Смирни напиши: „Ово говори Први и Последњи, који би мртав и оживе:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan