Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 93:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Господ царује, у величанство се обукао. Одену се Господ и опаса се силом. Круг земаљски је учврстио, неће се померати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Gospod vlada veličanstvom zaodeven! Zagrnut je i opasan Gospod snagom; a svet je utvrđen, nepomičan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Господ влада величанством заодевен! Загрнут је и опасан Господ снагом; а свет је утврђен, непомичан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 ГОСПОД царује у величанство обучен, ГОСПОД се обукао и наоружао силом. Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Gospod caruje. Obukao se u velièanstvo, obukao se Gospod u silu, i opasao se. Zato je vasiljena tvrda, i neæe se pomjeriti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 93:1
30 Iomraidhean Croise  

Нека стрепи пред њим земља сва, учврстио је васељену да се не помера.


Нека се веселе небеса, а земља нека се радује, казујте варварима да Господ царује!


Богатство и слава долазе од тебе, владаш над свим! У твојој руци су моћ и сила, твојом моћи узвисујеш и снажиш све!


Огрни се славом и величанством, обуци се у сјај и достојанство!


Господ на небесима постави престо свој и влада царство његово.


Царство твоје је царство вечно и владавина твоја је за све нараштаје.


Ко је Бог ако не Господ? Ко је стена осим Бога нашег?


Због грехова уста њихових и речи усана њихових нека се ухвате у охолости својој за клетву и лаж које изговарају.


Чудесно нас услишујеш у праведности својој. Боже, спасење наше, узданицо свих крајева земље и мора далеког!


Учвршћујеш брегове силом својом, снагом си се опасао.


„Кад дође моје време, судићу по правди.


Кажите варварима: „Господ царује!” Васељену је учврстио да се не помера и народима праведно суди.


Господ царује, нека се земља радује, нека се веселе острва многа!


Господ царује, нака стрепе народи! Он седи на херувимима, нека се земља тресе!


Правда ће му бити појас око бедара и истина опасач око бокова његових.


Ја сам земљу створио и човека на њој саздао. Ја сам рукама својим небеса раширио и заповедам свој војсци њиховој.


Овако говори Господ, који је створио небо, Бог који је саздао земљу, обликовао је и учврстио, који је није као пустињу створио, већ ју је уредио за становање: „Ја сам Господ и другог нема.


Овако говори Господ: „Услишио сам те у време милости и помогао ти у дан спасења. Саздао сам те да будеш савез народу, да земљу подигнеш и поделиш земљу опустелу,


Ставио сам своје речи у уста твоја. Заштитио сам те сенком руке своје кад сам небеса распростирао, земљу учвршћивао и кад сам Сиону рекао: ‘Ти си народ мој!’”


Буди се, буди се! Испуни се силом, мишице Господња! Пробуди се као у дане старе, у време нараштаја прошлих! Зар ниси ти исекла неман и пробола чудовиште?


Како су красне по горама ноге гласника радости, који мир наговештавају, доносе срећу, обећавају спасење говорећи Сиону: „Бог твој царује!”


Он навуче правду своју као оклоп и на главу стави кацигу спасења. Оденуо се осветом као одећом и одену се ревношћу као огртачем.


Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”


и не уведи нас у искушење, него нас избави од зла.


За Сина пак: „Твој престо, Боже, стоји у све векове и жезло правичности је жезло твога царства.


И чух нешто као глас многог народа и као шум многих вода и као грмљавину јаких громова, како говоре: „Алилуја, јер се зацари Господ, Бог наш, Сведржитељ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan