Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 9:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Нека зликовци оду у место мртвих и сви варвари који Бога заборављају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 jer ubogi neće uvek biti zaboravljen, niti propasti nada poniznih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 јер убоги неће увек бити заборављен, нити пропасти нада понизних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 А убоги неће бити заборављени заувек, нити ће икад пропасти нада сиромахâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 9:18
15 Iomraidhean Croise  

Господ ће сазидати Сион и видеће се слава његова.


Јер Господ гледа са узвишене светиње своје, с неба земљу гледа


Он стоји с десне стране сиромаху да од осуде спасе душу његову!


оне који се хвале: „Моћни смо на језику и уснама нашим. Ко је господар над нама?”


Да хоћеш, Боже, да убијеш зликовца! Крволочни нека одступе од мене!


Схватите ово ви који сте Бога заборавили да вас не зграбим, и нико вас спасти неће!


Ти си, Господе, уздање моје, надање моје, Господе, од младости моје!


Он ће судити сиромасима у народу, деци сиромаха донеће спасење, а насилника ће смрвити.


Певајте хвалу Господу, који на Сиону пребива, објављујте народима дела његова!


Ту је будућност и неће пропасти надање твоје.


Знај да је таква и мудрост души твојој. Ако је нађеш, имаћеш будућност и надање твоје неће пропасти.


гладне насити добрима, а богате отпусти празне.


Тада подиже своје очи на своје ученике и рече: „Блажени сте ви сиромашни, јер је ваше царство Божје.


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan