Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 87:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Псалам синова Корејевих. Химна. То што је основао на горама светим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Na svetim je gorama njegov temelj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 На светим је горама његов темељ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 На светим горама основао је град.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Što je sam osnovao na gorama svetijem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 87:1
17 Iomraidhean Croise  

Тако Соломон поче да гради храм Господњи у Јерусалиму, на брду Морији, где је одредио отац његов Давид. То место је припремио Давид на њиви Орнана Јевусејца.


Песма узлажења. Подижем очи своје према горама, одакле ће ми помоћ доћи.


Стоје ноге наше на вратима твојим, Јерусалиме!


Хоровођи. Поучна песма синова Корејевих.


Васанска гора је гора Божја, пуна је врхова гора васанска!


Он сагради светилиште своје до неба високо, као земљу утврди га довека.


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


Зато овако говори Господ: „Ево, ја стављам на Сиону камен, камен проверен, угаони, темељац. Ко у њега верује, неће пропасти.


њих ћу довести на гору моју свету и развеселићу их у свом Дому молитве. Њихове жртве паљенице и приноси биће угодни на жртвенику мојем јер ће се дом мој звати Дом молитве свих народа.”


Овако говори Господ: ‘Враћам се на Сион и становаћу усред Јерусалима. Јерусалим ће се звати Град истине, а гора Господа Саваота – Света гора.’”


И ја ти кажем да си Петар, и на тој стени сазидаћу цркву своју, и врата адова неће је надвладати.


И ми чусмо овај глас где сиђе с неба кад смо били с њим на светој гори.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan