Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 86:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Сачувај душу моју јер сам ти одан. Ти, Боже мој, спаси слугу свога који се у тебе узда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Dušu moju ti sačuvaj, jer sam veran; svoga slugu spasi, jer ti si moj Bog u koga se uzdam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Душу моју ти сачувај, јер сам веран; свога слугу спаси, јер ти си мој Бог у кога се уздам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Душу ми чувај, јер сам ти веран. Ти си мој Бог; спаси мене, свога слугу, који се у тебе узда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Saèuvaj dušu moju, jer sam tvoj poklonik. Spasi slugu svojega, Bože moj, koji se u te uzda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 86:2
23 Iomraidhean Croise  

Теби припадам, спаси ме, јер сам тражио заповести твоје.


Нека не каже непријатељ мој: „Надвладао сам га!” Нека се не радују противници моји ако посрнем.


По милости својој уништи непријатеље моје и сатри све мучитеље моје јер сам ја слуга твој!


Давидов епиграм: Сачувај ме, Боже, јер се у тебе уздам.


У дан су ме биле напале невоље моје, али је Господ заштита моја.


Боже мој, у тебе се уздам, не дај да се осрамотим да не би ликовали непријатељи моји нада мном.


Хоровођи, псалам Давидов.


Слушам многе осуде, плашење одасвуд, окупљају се против мене, договарају се да ми душу ишчупају.


Господ воли праведност, не напушта милостиве и увек их штити, а потомство зликоваца ће истребити.


Синови човечји! Докле ћете да ружите славу моју? Докле ћете да ништавило волите и лажи тражите?


„Скупите оне који ме поштују, који су жртвом са мном савез склопили.”


Ако ко мени служи, нека иде за мном, и где сам ја, онде ће бити и мој служитељ; ако ко мени служи, њега ће поштовати Отац.


И нисам више на свету, а они су на свету, ја идем к теби. Оче свети, сачувај их у своје име, које си ми дао, да буду једно као што смо ми.


Тако, дакле, смилује се на кога хоће и учини окорелим – кога хоће.


Сачуваће кораке праведника својих, а неваљалци ће пропасти у мраку. Не побеђује човек својом снагом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan