Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 83:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И Асур се удружи с њима, синовима Лотовим пружише мишицу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Učini im kao Madijanu i kao Siseri, kao Javinu na potoku Kisonu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Учини им као Мадијану и као Сисери, као Јавину на потоку Кисону!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Учини с њима као и с Мидјанцима, као са Сисром и Јавином код потока Кишона,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 83:9
9 Iomraidhean Croise  

Старија роди сина и надену му име Моав. Он је праотац данашњих Моаваца.


И млађа роди сина и надену му име Вен Амије. Он је праотац данашњих Амонаца.


Замахнуће бичем на њега Господ Саваот као што је ударио Мадијанце код стене Орив и штап ће дићи над морем као на путу из Египта.


Сва обућа која је у боју била и огртач крвљу натопљен изгореће и биће огњу храна.


Ја ћу ти довести на поток Кисон Сисару, војводу Јавиновог, кола његова и војску и предаћу га у руке твоје.’”


Поток Кисон их однесе, поток прастари, поток Кисон. Ступај снажно, душо моја!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan