Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 80:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Младице своје до мора испружи и до реке гране своје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zašto si mu srušio ograde da ga bere svako ko prolazi putem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Зашто си му срушио ограде да га бере свако ко пролази путем?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Зашто јој поломи ограде да са ње беру сви који крај ње прођу?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zašto si mu razvalio ogradu, da ga kida ko god proðe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 80:12
6 Iomraidhean Croise  

Соломон је владао свим царствима од Еуфрата до земље филистејске и до границе египатске. Она су му доносила данак и служила су му целог његовог живота.


Сад ћу вам рећи шта ћу учинити винограду мом: оборићу ограду његову, па нека запусти. Развалићу зид његов, па нека га изгазе.


Долази на тебе рушитељ. Чувај насип, пази на пут. Опаши бедра, прикупи сву снагу своју.


Доћи ће и погубиће те виноградаре, па ће виноград дати другима.” А кад су они то чили, рекоше: „Не дао Бог!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan