Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 ни чудеса његових у Египту, нити дела његових у пољу соанском.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 kada je u Egiptu znakove svoje izveo i čudesa svoja u oblasti Soan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

43 када је у Египту знакове своје извео и чудеса своја у области Соан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 ни знамењâ која је учинио у Египту, његових чуда у цоанском крају:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 U koji uèini u Misiru znake svoje i èudesa svoja na polju Soanu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:43
10 Iomraidhean Croise  

Ти си чинио знаке и чудеса на фараону, на свим слугама његовим и на целом народу земље његове. Знао си како су обесно поступали с њима. Стекао си себи име до дана данашњег.


Он показа знаке и чудеса усред тебе, Египте, на фараону и свим слугама његовим.


Пред оцима њиховим чуда је чинио у земљи египатској, у пољу соанском.


Тада Господ рече Мојсију: „Кад се вратиш у Египат, гледај да пред фараоном учиниш сва знамења која сам ти дао у руку, мада ћу ја учинити да му отврдне срце и не пусти народ да оде.


Ја ћу учинити да отврдне срце фараону, па ћу умножити знаке своје и чудеса своја у земљи египатској.


А ја ћу судити народу коме ће они служити’, рече Бог, ‘па ће после тога изаћи и служиће ми на овом месту.’


Да ли је неки бог покушао да дође и узме себи један народ из другог народа кушањем, знацима, чудима, ратом, руком крепком и мишицом уздигнутом, уз силне страхоте, као што је све то учинио за вас у Египту, на ваше очи, Господ, Бог ваш?


Господ је учинио, на наше очи, велике и страшне знаке и чуда у Египту, на фараону и у целом дому његовом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan