Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Хлеб анђеоски човек је јео, хране им је давао изобилно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 I svi su jeli hleb moćnika, obilje hrane im je poslao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 И сви су јели хлеб моћника, обиље хране им је послао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Човек је јео хлеб анђела. Он им посла хране да једу досита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Hljeba anðelskoga jeðaše èovjek; posla im jela do sitosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:25
5 Iomraidhean Croise  

Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!


Они замолише и он им препелица даде и насити их хлебом небеским.


Потом рече Мојсије: „Вечерас ће вам дати Господ меса да једете, а ујутру хлеба да се наједете, јер је чуо Господ ваше гунђање на њега. Шта смо ми? Ви не гунђате на нас него на Господа.”


И једоше сви и наситише се, и подигоше дванаест пуних котарица комада што претече.


И једоше сви, те се наситише и подигоше комада што претече седам пуних котарица.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan