Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Дању их је водио облаком, а сву ноћ огњем сјајним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Danju ih je vodio oblakom i svetlošću vatre cele noći.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Дању их је водио облаком и светлошћу ватре целе ноћи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Дању их је водио облаком, а сву ноћ светлошћу огња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I vodi ih danju oblakom, i svu noæ svijetlijem ognjem;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:14
8 Iomraidhean Croise  

Дању си их водио стубом од облака, а ноћу стубом огњеним да им осветлиш пут којим ће ићи.


ни онда их ниси оставио у пустињи у свом милосрђу. Стуб од облака није одступао од њих, него их је водио путем дању, ни стуб огњени да им ноћу осветљује пут којим ће ићи.


Распростро им је облак као покривач и огањ да ноћу светли.


У време јутарње страже погледа Господ на војску египатску из стуба од огња и облака и она се смете.


Тако је било стално: облак га је заклањао, а ноћу беше као огањ.


шта вам је чинио у пустињи док не стигосте довде;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan