Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 76:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 С неба си пресуду објавио, земља се препаде и заћута.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 kad ustaje Bog da sudi i da spase sve ponizne na zemlji. Sela

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 кад устаје Бог да суди и да спасе све понизне на земљи. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 кад Бог устаде да суди, да спасе све кротке на земљи. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Kad Bog ustaje na sud, da pomože svima koji stradaju na zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 76:9
12 Iomraidhean Croise  

Господ воли народ свој, спасењем украшава невољне.


Он понизне у правди води и скромне учи путевима својим.


Он ће судити сиромасима у народу, деци сиромаха донеће спасење, а насилника ће смрвити.


него ће по правди сиромасима судити и по правици пресуђивати убогим у земљи. Удариће земљу штапом уста својих и дахом уста својих усмртиће зликовца.


угојени и ухрањени. Прелази сваку меру злоћа њихова. Не брину за правду, не заступају правду сиротом и не бране право убогом.


А Господ је у храму своме светом. Сва земља нека заћути пред лицем његовим!


Тражите Господа сви кротки на земљи који испуњујете заповест његову. Тражите правду! Тражите кротост! Можда ћете бити заштићени у дан гнева Господњег!


Господ одмах рече Мојсију, Арону и Марији: „Дођите вас троје у шатор састанка.” Њих троје одоше.


Блажени су кротки, јер ће наследити земљу.


него: скривени срдачни човек с непропадљивим украсом кротког и мирног духа; то је скупоцено пред Богом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan