Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 76:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Заветујте се и испуњавајте завете Господу, Богу своме, сви око њега приносите дарове Страшноме!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Vladarima on duh obara, od njega strepe carevi zemaljski!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Владарима он дух обара, од њега стрепе цареви земаљски!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Он чини да владари буду понизни, њега се боје земаљски цареви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 On ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 76:12
15 Iomraidhean Croise  

Тада Господ посла анђела, који поби све јунаке и заповеднике у војсци цара асирског, тако да се он врати осрамоћен у своју земљу. Чим је ушао у храм свог бога, убише га онде мачем они који су изашли из његовог тела.


Сад, цареви, уразумите се, судије земаљске, опаметите се!


Затим им говори у гневу свом и љутином их збуњује:


Сви народи запљескајте рукама, кличите Богу гласом радосним!


Принеси Богу жртву захвалну и испуњавај Вишњем завете своје!


Господ реч одржава, мноштво је гласника радосних.


Подајте славу Богу, величанство његово над Израиљем и у облацима силу његову!


У тај дан походиће Господ војску на висини, а на земљи све цареве земаљске.


Такође, и суботе Господње, приносе ваше, све завете ваше и добровољне приносе ваше које приносите Господу.


„Истребио сам варваре, разрушене су тврђаве њихове! Разорио сам улице њихове, нико не пролази! Порушени су градови њихови, нема људи, нема становника!


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


И цареви земаљски, и великаши, и војводе, и богаташи, и силни, и сваки роб и сваки слободњак посакриваше се по пећинама и по горским стенама,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan