Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 74:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ти си утврдио све границе земље, ти си лето и зиму створио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Ti si zemlji odredio svaku među; i leto i zimu načinio ti si.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Ти си земљи одредио сваку међу; и лето и зиму начинио ти си.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Ти си одредио све међе земљине, ти си створио лето и зиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Ti si utvrdio sve krajeve zemaljske, ljeto i zimu ti si uredio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 74:17
6 Iomraidhean Croise  

Све док буде земље, сетве, жетве, мраза, топлоте, лета, зиме, дана, ноћи, неће ничега недостајати.”


Јеси ли пространство земље сагледао? Кажи ако све то знаш!


али, ипак, није себе као добротвора оставио непосведочена, дајући вам кишу с неба и родне године, пунећи ваша срца храном и весељем.”


Он је, такође, учинио да сав људски род потиче од једног човека и да се настани по свој земљи, поставио је одређена времена и границе њиховог настањивања,


Кад је Вишњи делио поседе народима, кад је делио синове људске, границе је поставио народима према броју синова Израиљевих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan