Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 74:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ти си главу смрскао крокодилу и за храну дао зверима пустињским.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Levijatanu si glave razdrobio, narodima uz obalu za hranu si ga dao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Левијатану си главе раздробио, народима уз обалу за храну си га дао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Ти си левијатану смрскао главе, дао га за храну створењима пустињским.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji žive u pustinji da ga jedu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 74:14
9 Iomraidhean Croise  

Нека је проклињу они који куну дане, који могу чудовиште да пробуде!


Пред њим ће клекнути становници пустиње и непријатељи његови прашину ће лизати.


Тако Господ избави Израиља у онај дан из руку египатских и виде Израиљ мртве Египћане на обали мора.


У тај дан казниће Господ мачем својим оштрим, великим и јаким неман – змију пругасту, и неман – змију вијугаву, и убиће чудовиште морско.


Само немојте да се буните против Господа! Не бојте се народа оне земље! Можемо их појести! Они су без заштите, а с нама је Господ! Не бојте се њих!”


И савлада аждају, стару змију, која је ђаво и сатана, и свеза је на хиљаду година,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan