Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Ипак сам стално с тобом јер си ме за десну руку држао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Ipak sam ja sa tobom stalno, ti mi držiš desnu ruku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Ипак сам ја са тобом стално, ти ми држиш десну руку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Али ипак сам стално с тобом, ти ме за десницу држиш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:23
14 Iomraidhean Croise  

Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Да их пребројим? Више их је него песка! Кад се пренем, још си са мном.


Господ је стално преда мном, он ми је с десне стране, да не посрнем.


Чак и да идем долином смртном, нећу се бојати зла јер си ти са мном. Штап твој и палица твоја теше ме.


Руке зликоваца ће се сломити, а Господ праведника подржава.


Ако и посрне, не пада јер му Господ руку придржава.


Постао си помагач мој, веселим се у сенци крила твојих.


не бој се, јер сам ја с тобом. Не гледај плашљиво јер сам ја Бог твој. Ја те снажим и помажем, подупирем те десницом правде своје.


Јер ја, Господ, Бог твој, снажим десницу твоју и говорим теби: ‘Не бој се, ја ти помажем.


Ево слуге мога којег подупирем, изабраника мог, миљеника душе моје! На њега сам излио дух свој да варварима правицу донесе.


„Гле, девојка ће зачети и родиће сина, и наденуће му име Емануил”, што праведно значи „С нама Бог”.


учећи их да држе све што сам вам наложио; и, ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.”


Не будите среброљубци, будите задовољни оним што имате, јер је он сам рекао: „Никад те нећу напустити нити ћу те оставити.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan