Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Као што сан нестане после буђења, тако, Господе, лик њихов ишчезава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Oni su poput sna kada se neko probudi. O, Gospode, kada se probudiš, lik njihov prezrećeš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Они су попут сна када се неко пробуди. О, Господе, када се пробудиш, лик њихов презрећеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Као што човек заборави сан кад се пробуди, тако ћеш и ти, Господе, заборавити њихов лик кад устанеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Kao san, kad se èovjek probudi, tako probudivši ih, Gospode, u ništa obraæaš utvaru njihovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:20
6 Iomraidhean Croise  

Као сан ће ишчезнути без трага, нестаће као утвара ноћна.


Гле, дане си ми педљем избројао, век мој је ништаван пред тобом. Као дах је сваки човек.


онда нека непријатељ гони душу моју и нека је стигне. Нека ми живот у земљу сабије и славу моју у прах баци!


Тада се, као после сна, пробуди Господ, као јунак који се вина напојио.


Ти их одводиш као сан јутарњи, као трава вену.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan