Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Како одједном пропадоше, нестадоше и завршише страшно!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Kako su opustošeni, u trenu su okončali i naglom strahotom dokrajčeni!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Како су опустошени, у трену су окончали и наглом страхотом докрајчени!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 У једном трену пропадају, докраја збрисани ужасом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Kako zaèas propadaju, ginu, nestaje ih od nenadne strahote!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:19
18 Iomraidhean Croise  

Страх му зуји у ушима, усред мира разбојник га напада.


Одасвуд га страхови плаше, у стопу за њим иду.


Слава грешника кратко траје и радост зликовца као трен?


Нека буду као пуж који се распада, као плод који жена побаци и сунце не види.


Зликовац бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као млади лав.


Човек не зна век свој. Као што се рибе мрежом хватају, као што птице у замку падају, тако се хватају синови људски у зао час који им изненада дође.


грех ће вам бити као пукотина у зиду високом који се одједном обруши.


Зло ће те снаћи које нећеш избећи. Сручиће се несрећа на тебе коју нећеш отклонити. Доћи ће пропаст на тебе коју нећеш предвидети.


Цар пребледе у лицу и узбуркаше му се мисли. Појас му попусти, а колена удараху једно о друго.


„Издвојте се из тога збора да га одмах сатрем!”


њега сте ви, пошто је предан по одређеној вољи и промислу Божјем, преко руку безаконика приковали на крст и убили,


Кад, наиме, кажу: „Мир и сигурност”, тада ће изненада наићи на њих погибао као бол на трудну жену и неће утећи.


Због страха од његових мука, стојећи издалека, говориће: ‘Јао, јао, велики граде Вавилоне, силни граде, у један час дође твој суд!’


После десетак дана Господ удари Навала те умре.


Тада се сруши Саул на земљу колико је дуг јер га ухвати силан страх од Самуилових речи. Није имао ни снаге јер ништа није јео цео дан и целу ноћ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan