Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 72:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он ће праведно судити народу твом и сиромасима по правици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Nek narodu tvome on pravedno sudi i siromasima prema propisima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Нек народу твоме он праведно суди и сиромасима према прописима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 да твом народу суди правично и твојим сиромасима по правди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 On æe suditi narodu tvojemu po pravdi, i nevoljnicima tvojim po pravici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 72:2
18 Iomraidhean Croise  

Рече Бог Израиљев, каза ми стена Израиљева: ‘Онај који влада људима нека је праведан и нека влада у страху Божјем.


Нека је благословен Господ, Бог твој, који те воли и који те је посадио на престо Израиљев. Зато што Господ воли Израиљ стално, поставио је тебе за цара да судиш и да делиш правицу.”


Сав Израиљ је чуо пресуду коју је цар донео и поштовали су цара јер су увидели да је у њему Божја мудрост кад пресуђује.


Даруј сину моме Соломону чисто срце да држи заповести твоје, сведочанства твоја и законе твоје! Нека чини све како би саградио храм за који сам све припремио.”


Он не прилази великашима, не разликује богате и сиромашне јер су сви дело руку његових.


оне који се хвале: „Моћни смо на језику и уснама нашим. Ко је господар над нама?”


Цар који сиромасима праведно суди имаће чврст престо довека.


Ево, цар ће по правди владати и кнезови по суду правом.


Дело правде биће мир, а плод праведности мир трајан и спокојство.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


У те дане и у то време учинићу да изникне Давиду изданак праведан, који ће чинити суд и правду на земљи.


„Тражићу изгубљену, вратићу залуталу, превићу рањену, окрепићу немоћну. Чуваћу здраве и јаке, и напасаћу их правилно.


И видех отворено небо, и види, бео коњ, и који седи на њему зове се Верни и Истинити, и он суди и ратује по правди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan