Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 71:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Многима сам постао чудо, али ти си ми утврђење јако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Poput znaka postao sam mnogima, a ti si mi utočište jako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Попут знака постао сам многима, а ти си ми уточиште јако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Пример постадох многима, јер ти си моје јако уточиште.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Èudo sam mnogima, a ti si utoèište moje jako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 71:7
14 Iomraidhean Croise  

С краја земље вапим теби јер је клонуло срце моје. Подигни ме на стену, која ми је превисока.


Да, он је стена моја, спасење моје, и уточиште моје, у ком се не колебам.


У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе.


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


Ево, ја и деца коју ми даде Господ знак смо и знамење Израиљу од Господа Саваота, који борави на гори Сиону.


Господе, снаго моја и утврђење моје, уточиште моје у дану невоље! Народи ће доћи к теби с крајева земље и говориће: „Заиста нам ставише лаж очеви наши, ништавост и бесмисао.


Анђео Господњи потврди Исусу говорећи: „Овако говори Господ Саваот:


Чуј, Исусе, велики свештениче! Ти и ближњи који седе око тебе, ви сте људи знамења. Ево, учинићу да дође Слуга мој, Изданак.


И благослови их Симеон, па рече његовој мајци Марији: „Види, овај је одређен да обори и подигне многе у Израиљу и буде знак коме ће се противити,


А кад присутни видеше Петрову и Јованову смелост и приметише да су то нешколовани и обични људи, чудили су се; препознали су их да су били са Исусом,


Сматрам, наиме, да је Бог нас апостоле као последње поставио, као на смрт осуђене, да нас гледају свет и анђели и људи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan