Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 71:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Господе, теби прилазим, не дај да се икада осрамотим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 U tebi je utočište moje, Gospode; o, da se nikad ne postidim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 У теби је уточиште моје, Господе; о, да се никад не постидим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 У тебе се уздам, ГОСПОДЕ, не дај да се икада постидим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 U tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom vjeènom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 71:1
11 Iomraidhean Croise  

Он се уздао у Господа, Бога Израиљевог. Нико му није био раван међу царевима Јудиним ни пре ни после њега.


Њима дође помоћ и Агарени им допадоше руку са свим њиховим савезницима. У боју су завапили Господу и он их услиши јер су се поуздали у њега.


Песма узлажења. Као гора Сион је онај који се узда у Господа. Не мења се и довека остаје.


Благо ономе коме је помоћник Бог Јаковљев, коме је уздање у Господу, Богу његовом,


У тебе су се уздали оци наши, уздали су се и ти си их избављао.


Господ ће избавити Израиљ спасењем вечним. Нећете се постидети ни посрамити у све векове.


Нека се посраме прогонитељи моји, а не ја. Пусти на њих дан несреће, разбиј их ударом двоструким.


као што је написано: „Ево постављам на Сион камен спотицања и стену саблазни, и ко у њега верује, неће се постидети.”


Зато у Писму стоји: „Ево, постављам угаони камен на Сиону, изабран и драгоцен, и ко у њега верује, неће се постидети.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan