Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 70:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Боже, избави ме, Господе, похитај у помоћ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Neka se postide, neka se osramote ti što mi o glavi rade. Neka se povuku u sramoti, neka budu poniženi ti što im je mila nevolja moja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Нека се постиде, нека се осрамоте ти што ми о глави раде. Нека се повуку у срамоти, нека буду понижени ти што им је мила невоља моја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Нека осрамоћени и постиђени буду сви који би да ми узму живот. Нека осрамоћени узмакну сви који ми желе зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Nek se postide i posrame koji traže dušu moju! Nek ustupe natrag, i osramote se koji mi zlo žele!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 70:2
13 Iomraidhean Croise  

Нека се стидом огрну тужитељи моји, срамотом својом као огртачем нека се покрију!


Псалам Давидов. Призивам те, Господе, мени похитај! Почуј глас мој кад ти вапим!


Не удаљуј се од мене јер је невоља близу, а никога нема да помогне.


А ти, Господе, не удаљуј се од мене! Снаго моја, у помоћ ми похитај!


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


Нека се постиде и посраме они који траже душу моју! Нека се одбију и посраме они који ми зло смишљају!


Господе, вољан буди да ме избавиш! Господе, у помоћ ми похитај!


Господ чу молбу моју, Господ прими молитву моју.


Боже, не удаљуј се од мене! Боже мој, у помоћ ми похитај!


Нека се постиде и пропадну они који душу моју траже. Нека обузму стид и срамота оне који ми зло желе.


Зато ће им Божја реч бити: „Цав, лацав, цав, лацав, кав, лакав, кав, лакав, зер шам, зер шам.” Они ће ићи и наузнак падати, разбиће се, заплешће се и у замке ће се ухватити.


Гле, постидеће се и посрамити сви који бесне на тебе. Уништиће се и препасти људи који се с тобом суде.


Кад им, дакле, рече: „Ја сам”, устукнуше и падоше на земљу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan