Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 7:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Устани, Господе, у гневу свом! Подигни се против беса непријатеља мојих! Пробуди се и нареди суд!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Neka se zbor naroda skupi oko tebe, pa nad njima vladaj sa visina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Нека се збор народа скупи око тебе, па над њима владај са висина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Нека те окружи скуп народâ, а ти седи високо над њима –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 7:7
13 Iomraidhean Croise  

Господ је узвишен, али гледа понизног, а охолог издалека познаје.


Пробуди се, прени се на суду моме, Боже мој и Господе мој, на расправи мојој.


Суди ми, Боже, и расправи парницу моју с варварима рђавим. Избави ме од човека лукавог и опаког!


Као име твоје, Боже, тако и хвала твоја досеже до крајева земље, правде је пуна десница твоја.


Нисам крив, а они трче и припремају се. Прени се, приђи и погледај!


Од хуке вода многих, од силе таласа морских силнији је Господ на висини.


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Веселите се над њим, небо и ви свети, и ви апостоли, и ви пророци, јер вас Бог освети на њему.”


јер су истинити и праведни његови судови што је осудио велику блудницу која поквари земљу својим блудом, и на њој осветио крв својих служитеља.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan