Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 ако сам злом узвратио пријатељу свом или сам оштетио оног који ме је неправедно прогонио,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 neka me neprijatelj goni i sustigne, neka život moj na zemlju zgazi, a slavu moju u prašinu baci. Sela

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 нека ме непријатељ гони и сустигне, нека живот мој на земљу згази, а славу моју у прашину баци. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 нека ме онда мој непријатељ гони и стигне, нека ми живот угази у земљу и моју част баци у прашину. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 7:5
17 Iomraidhean Croise  

Тело сам увукао у врећу, забио сам главу у прах.


Господе, како је много непријатеља мојих! Многи устају против мене,


Ти, ти си, Боже, цар мој, који Јакову победу даје!


Као да куће засвагда трају и станови из поколења у поколење. Земљама дају имена своја.


Зар нећеш ти, Боже, који си нас оставио? Зар нећеш ићи с четама нашим?


Шаљем га на народ непослушан, на народ на који сам љут да га оплени и опљачка, и да га изгази као блато на улицама.


„Сам сам у каци газио, никог од народа није било. Изгазио сам их у гневу свом и згњечио у јарости својој. Одећу ми попрска крв њихова, тако да искаљах сву одећу своју.


Господе, надо Израиљева! Постидеће се сви који те напусте. У прах ће се записати они који од тебе одступе јер су оставили извор воде живе, Господа!


Изашао си да спасеш народ свој, да спасеш помазаника свога. Срушио си кров кући зликовачкој, открио си темељ до дна.


Биће као јунаци који газе као блато по улицама. Бориће се, јер је Господ с њима, осрамотиће оне који коње јашу.


Ево, данас си видео својим очима да те је Господ у пећини у моје руке био предао. Рекли су ми да те убијем, али сам те поштедео. Рекао сам: ‘Нећу дићи руке своје на господара свога, јер је помазаник Господњи.’


Потом рече Давиду: „Исправнији си од мене, јер си ти мени учинио добро, а ја теби зло.


Кад човек нађе непријатеља свога, да ли га пушта да оде својим путем? Нека те Господ награди за ово што си ми данас учинио!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan