Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 69:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Боже, ти знаш безумље моје и нису сакривени од тебе греси моји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Neka se zbog mene ne postide oni koji u tebe nadu svoju polažu, Gospode, Bože nad vojskama. Neka se zbog mene ne osramote oni koji te traže, Bože Izrailjev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Нека се због мене не постиде они који у тебе наду своју полажу, Господе, Боже над војскама. Нека се због мене не осрамоте они који те траже, Боже Израиљев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Нека не буду осрамоћени због мене они који те ишчекују, Господе ГОСПОДЕ над војскама. Нека се не постиде због мене они који те траже, Боже Израелов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Nemoj da se postide u meni koji se uzdaju u tebe, Gospode, Gospode nad vojskama! Nemoj da se posrame u meni koji traže tebe, Bože Izrailjev!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 69:6
10 Iomraidhean Croise  

Рече Бог Израиљев, каза ми стена Израиљева: ‘Онај који влада људима нека је праведан и нека влада у страху Божјем.


Ко се у тебе узда неће се посрамити. Постидеће се који лако изневере.


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


Устани, Господе, у гневу свом! Подигни се против беса непријатеља мојих! Пробуди се и нареди суд!


Нека је благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који једини чудеса чини!


Цареви ће бити хранитељи твоји и кнегиње дојкиње твоје. Клањаће ти се лицем до земље и лизаће прах с ногу твојих. Увидећеш да сам ја Господ и да се неће посрамити они који се у мене уздају.”


Бог овог израиљског народа изабра наше очеве и подиже народ у туђини, у земљи египатској. И подигнутом руком изведе их из те земље,


Од његовог потомства Бог је, сходно обећању, подигао Израиљу Спаситеља Исуса,


Они поставише апостоле на средину и питаху их: „Каквом силом или у чије име сте учинили ово?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan