Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 69:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека им очи потамне, да не виде, и заувек раслаби бедра њихова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Srdžbu svoju na njih izlij, jarka ljutnja tvoja neka ih sustigne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Срџбу своју на њих излиј, јарка љутња твоја нека их сустигне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Излиј своју срџбу на њих, нека их стигне твој љути гнев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Izlij na njih jarost svoju, i plamen gnjeva tvojega neka ih obuzme!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 69:24
14 Iomraidhean Croise  

Излиј гнев свој на варваре који те на признају и на царства која не призивају име твоје!


Уплашише се старешине едомске, задрхташе владари моавски, препадоше се сви који живе у Ханану!


Они су збуњени, грчеви и болови их спопадају, савијају се као породиља. Један се од другог препадају, лица су им зажарена.


Посташе кнезови Јудини као они што међе померају. На њих ћу као воду излити гнев свој!


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


јер су ово дани освете, да се испуни све што је написано.


Тада ће се распалити гнев мој на њих. Оставићу их и сакрићу лице своје од њих, тако да ће пропасти. Снаћи ће их многа зла и невоље. Онда ће рећи: ‘Нису ли ме снашла ова зла зато што Бог мој није више међу нама?’


И чух снажан глас из храма како говори седморици анђела: „Идите и излијте седам здела гнева Божјег на земљу.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan